最近有很多朋友都在问courage什么意思这个问题。还有少部分人想弄明白discourage什么意思。对此,碳百科准备了相关的教程,希望能给你带来帮助。
英语勇敢和勇气的说法
每个人都有不得不做自己害怕的事情的时候,谈论这件事有很多不同的方式。
当一个人勇敢时,他们表现出勇气bravery。另一个词是courage,与之相关的形容词是courageous。
Police praised the bravery of people who came forward to give evidence.
He showed great courage throughout his illness.
She took the courageous decision to move abroad.
Guts是勇敢的非正式说法。如果我们说某事需要勇气takes guts,我们的意思是你必须勇敢地去做:
It takes guts to stand up to a bullying boss.
当人们在做一些让他们害怕的事情之前试图让自己感到勇敢时,我们可以说他们鼓起勇气(pluck up the courage)或鼓足勇气(screw up the courage)。在英国,而不是美国,英语和荷兰语中,Dutch courage是一个幽默的说法,指喝酒让自己感觉更勇敢:
I’m trying to pluck up my courage to ask him out.
He couldn’t screw up the courage to jump.
He had a quick beer for Dutch courage.
如果有人无所畏惧“fearless”,他们不会感到害怕,而大胆daring或无畏intrepid的人不会害怕尝试新的和可怕的事情:
She is absolutely fearless on the ski slopes.
The hostages were freed in a daring rescue.
Only the most intrepid travellers make it to this part of China.
Bold和valiant都是略带文学色彩的词汇,而plucky则是非正式用语,通常指在不太可能成功的情况下勇敢的人:
She was a bold politician who introduced radical reforms.
He was known as a valiant warrior.
The plucky youngster dragged his mother to safety.
如果某人is man/woman enough去做某事,他们有足够的勇气去做,而如果我们认为某人应该更勇敢,我们可能会告诉他们要man up。同样意思的“woman up”也可以用一种稍微开玩笑的方式来使用:
He wasn’t man enough to admit to his mistake.
You need to man up and take responsibility for your family.
如果某人必须做一些可怕的事情,尤其是需要高度集中注意力并且很容易出错的事情,我们就说他们需要钢铁般的神经“nerves of steel”:
You need nerves of steel to drive on these mountain roads.