厝怎么读(厝雍怎么读)

厝怎么读?最近有很多网友对这个问题干到困惑。还有朋友想弄明白厝雍怎么读。对此,碳百科准备了相关的内容,希望能给你带来帮助。

厦门老街巷的地名中有不少用字与闽南语有关,比如厝、寮、墘、埕、崎。不懂闽南语的朋友可能看得一头雾水。其实只要是了解了这几个字的意思,很多情况就一目了然了。

“厝”cuò :厦门街巷最熟悉的可能是“厝”,很多大的区域地名也是带有“厝”这个字

的。“厝”的闽南语读音为tshu5,普通话为cuò,本意是家。在闽南语通行的地区,凡是聚族而居以姓名村的,都在姓氏之后连上个“厝”字。比如,袁厝、吕厝、黄厝、曾厝垵等。街巷名也有用“厝”的,比如苏厝街、吴厝巷等。这几年曾厝垵、黄厝等地成了旅游圣地,使得外地的朋友对“厝”这个字也不再陌生。

“寮”liáo:“寮”的闽南语读音为liau2,普通话读音为liáo,在闽南方言中是“小屋”的

意思,特指临时搭建的简易房,多用茅草、竹子等搭起。厦门靠近八市有一条巷子叫夹舨寮,“夹舨”即船,“寮”为厂坊。据考证,厦门古代造船厂遗址在此,故名。厦门老市区带“寮”的地名还有竹寮巷、长寮巷等。

“墘”qián:“墘”算是生僻字,比较不容易从字面上去猜测。“墘”的闽南语读音为

KiN2,普通话读音为qián,意思是位置上处于边缘的部分。厦港片区有一条街叫“南溪仔墘街”,因为街的位置在源于南普陀山南麓的小溪的边上。厦门老市区带“墘”的地名还有大沟墘巷、南大沟墘巷、后海墘街等。

“埕”chéng:“埕”,闽南语读音为TiaN2,普通话读音为chéng,意思是门外的小平地或者是院子外露天的场子。中华片区有一条巷叫“麦仔埕巷”,因为该处曾作为晒麦场,故名。同样,厦门六中后方有一巷子叫“打索埕巷”,因为早年该处大埕曾为打绳场地。厦门老市区带“埕”的地名还有钱炉灰埕巷、八卦埕、大埕头巷等。

“崎”qí:“崎”,闽南语读音为Kia2,普通话读音为qí,意思是阶梯。第六菜市场后面

的高地上有一条巷子叫做“三十六崎巷”,因为巷口有石阶三十六级。靠近大同路的棉袜巷旧称“二十四崎脚”。厦门老市区带“崎”的地名还有土崎巷等。

以上这些地名不仅在厦漳泉时常出现,在同样通行闽南语的台湾也可以见到。如苗栗县的田寮,新北市的枋寮,说明了两岸人民的同根同源。

此外,“埭”在厦门地名较常用,如后江埭、埭辽路、埭辽水库等,时常听到人将“埭”(标准发音dài)读作“dì”。据查,“埭”没有发“dì”音的记载。民俗专说,“埭”字念错,有些是因为误解而念错,有些则是因为“棣”字与“埭”字在闽南话中的发音相同导致的。还有人说,“埭““地”在闽南话里的发音都与dài音相近,“地”读音为“dì”,“埭”可能受牵连,也被错念为“dì”音;“槟”在厦门地名中有槟榔路、槟榔东里、槟榔西里等。“槟”为多音字,一音发“bīng”,另一音发“bīn”。在“槟榔”一词中的标准读音应为bīng,不是bīn。还有一个严重的错误即“内厝澳”和“顶澳仔”,有些路牌都写成了“内厝沃”和“顶沃仔”,其实应该是澳门的“澳”字。不少人认为这是汉字简化造成的,事实并非如此。虽然这两个字在闽南话的发音中相同,但是字意却有着天壤之别,“沃”,指一方水土肥沃;“澳”,则指海湾,船可以在这里停靠的意思。内厝澳和顶澳仔都位于海边,应用‘澳’字,且读音应为‘ào’。”

“仔”字的发音在厦门也有很大的分歧,有人读“zǐ”,有人读“zǎi”,如港仔后、豆仔尾都有这两种读法,“严格来说应该读‘zǐ’。‘zǎi’的发音是受到广东的影响,由‘打工仔’而来。”范寿春说,闽南话中“仔”字发音为“ā”,是一个连接词,如果发音为“zǎi”则有骂人的意思,因此闽南人基本不将这个字读“zǎi”。此外,筼筜的“筼”标准读音应念“yún”,大嶝、小嶝的“嶝”念“dèng”等等。在厦门带“埔”字的地名很多,如厦

门港的大埔头、中埔头、小埔头,以及五显镇上埔社等。“埔”为多音字,除读“pǔ”外,另一个读音是“bù”,主要用于地名,多数带“埔”地名应该读bù,但有些如前埔等带

“埔”地名知名度较高,大多数人习惯读“pǔ”,应尊重习惯。关于部分厦门地名的发音,有些是从闽南话音译而来,与谐音、土音有关;有些则与历史有关,如梧村、石渭头等,但在历史考证上还有待研究。

本文地址: https://www.tanjiaoyicn.com/n/33157.html

版权声明:本文内容部分来源互联网用户自发贡献或其他公众平台,版权归原作者所有,内容仅供读者参考,如有侵权请联系我们,一经查实,本站将立刻删除,如若转载,请注明出处。

发表评论
登录 后才能评论
评论列表(19条)
  • 郗嫂
    涨姿势。作为外地人,初来厦门确实对地名中冷僻字是一脸懵逼[尬笑]
  • 慎蛰舆
    还有“坑”后坑,前坑,深坑
  • 武佣英
    举例的地方全是思明区的,说真的,大部分城市化已久,无法形象的把这几个字与地联系起来,其实列举一些岛外或是闽南地区的其它地方能更好的表达
  • 范哟
    说半天也没说埭什么意思
  • 戚遮鹤
    学习了
  • 沃濒连
    怎么感觉有的是错的。比如埕应该是dia3,比如我们村有个社叫做坪埕。 还有崎我们读gia3。 当然了也有可能是口音不同问题问题,但是据说所知我们厦门好像大多数地方这两个字应该读的和我一样的啊!还有漳州好像也是一样的,泉州就不知道了。
  • 夔语娜
    有意思,写得不错。
  • 阎泪鸵
    有意思!
  • 皮宇
    闽语那个拼音咋读啊
  • 何册
    崎闽南语还有一个意思,就坡陡的地方,也叫崎。
  • 赏郸
    我是闽南的,为啥感觉拼音错了
  • 邰载葵
    这些字也是 福州语 地名常用字
  • 慕邀
    解释得不错
  • 淳于膜梧
    有点意思
  • 东门铡
    加油
  • 夏侯箍
    学习了,辛苦!
  • 令狐娜槛
    不错不错,再接再厉
  • 彭倘
    厝也有停尸的屋子之意
  • 朱娠挑
    转发了

    联系我们

    93840186

    在线咨询: QQ交谈

    邮件:baban38@163.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注微信