梵文是什么(梵文是什么?)

最近有很多老铁都想得到梵文是什么的回答。还有其他网友想搞清楚梵文是什么?。对此,碳百科收集了相关的教程,希望能对你有所帮助。


我们都知道,梵文是古印度的语言文字,古时候的佛经,基本上都是梵文写的,所以,梵文的一些词汇,被我们翻译成汉字,融入了我们的汉语当中。今天,老冯举几个例子,供大家开开眼界:


例一:梵文Potalaka = 普陀 = 布达拉 = 光明。


也就是说,我们中国浙江的“普陀山”和西藏的“布达拉宫”,他们名字的词源,都是来自于梵语单词“Potalaka”,也就是“光明”的意思。


布达拉宫,就是光明宫的意思


例二:梵文Ullambana = 盂兰盆。


我们中国的鬼节,又叫“盂兰盆节”,其中的“盂兰盆”,就是梵语单词“Ullambana”的汉字音译,是“解倒悬”的意思。


而至于什么叫做“解倒悬”,那就算了,不展开说,太难翻译了,这些都是古印度宗教里面的奇怪术语,只有印度人才能真正弄懂。


例三:梵文Namo Amitābha = 南无阿弥陀佛 = 我皈依无量寿佛。


例四:梵文Om Mani Padme Hum = 唵嘛呢叭咪吽 = 如意宝呀!白莲花啊!


这句咒语,再一次说明古印度人民脑洞清奇,超凡脱俗。


例五:梵文kāṣāya = 袈裟 = 修行人的衣装。


例六:梵文Mahavīra = 大雄 = 佛祖的尊称。


也就是说,“大雄宝殿”就是“佛祖的宝殿”的意思。


大雄宝殿,就是佛祖的宝殿的意思


例七:梵语 bodhisattva = 菩提萨埵 = 菩萨 = 觉悟的众生。


也就是说,在佛教的本义里,菩萨并不是神通广大的神仙,而只是一个毕业的修行人,是“觉悟了的人”而已。


例八:梵文Sindhu = 身毒 = 印度 = 天竺。


例九:梵文 bhikkhunī = 比丘尼 = 尼姑 = 女僧

本文地址: https://www.tanjiaoyicn.com/n/28111.html

版权声明:本文内容部分来源互联网用户自发贡献或其他公众平台,版权归原作者所有,内容仅供读者参考,如有侵权请联系我们,一经查实,本站将立刻删除,如若转载,请注明出处。

发表评论
登录 后才能评论
评论列表(20条)
  • 祁房周
    刹那,菩提,塔,普罗,世界,觉悟……
  • 暨林盐
    天龙八部,来源于佛经
  • 黄右群
    外国作家想象力丰富
  • 空夯哟
    佛经在翻译过程中,在摆脱了道家和道教的专用词汇后,创了许多新词语,已全部融入现代汉语。大家可百度一下,源自佛教词语,会使你大吃一惊。剔出这些词语,我们说话写作会遇困难。
  • 郤绩
    一刹那,执著,大千世界,红尘
  • 敖栋
    梵文真的不适于用拉丁字母表示,这些词用天城体字母书写一清二楚!可惜国内网络没有这种字母设置。
  • 璩迸挠
    顶礼古印度
  • 戈聚
    好棒啊!转发了。
  • 尚鸦粕
    印度人也不认识梵文,知道不
  • 寿类
    请教一下这是梵文吗?
  • 宗政冷
    还有,菩萨不属于人类。菩萨是已经解脱的众生,而人类还处于六道轮回中。
  • 充孙啮
    远远不止这些
  • 晁役
    常念:大悲咒。都诠释了。
  • 缪封
    [赞][赞][赞]
  • 常已铀
    例子太少。
  • 公趟
    学会梵文就成菩萨了
  • 计欢
    能不能在多说一些例子啊
  • 边徐
    梵文读音
  • 施挑
    世界
  • 贡涯梢
    夜叉

    联系我们

    93840186

    在线咨询: QQ交谈

    邮件:baban38@163.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注微信