army是什么意思(red army是什么意思)

最近有很多网友都在问army是什么意思这个问题。还有少部分人想知道red army是什么意思。对此,碳百科整理了相关的内容,希望能为你解除疑惑。

握手?拥抱?贴面礼?

这些统统都不安全!

2020,不得不学会了保持社交距离。

Social distancing

Social distancing 这个词算是2020的年度词汇之一了,作为新出现的短语,使用上也是灵活多样,作名词或者动词都是常见的用法,比如:

  • I socially distance every day. 我每天都保持社交距离。

从严格的语法规则上讲,动词前面应该加副词,所以 social 变成了 socially 。

但口语不是墨守陈规的,人们往往直接把这个词组当成动词来用:

  • You need to social distance. 你需要保持社交距离。


Maintain

如今大家陆续复工,最重要的是保持居家隔离期间的良好习惯,减少与他人密切接触。“稳住”、“保持”有很多种表达方法:

  • Maintain:保持,维持

Maintain 用法上偏正式,在官方文件里,常用 maintain。比如:

  • The army has been brought in to maintain order in the region. 军队已调配到这个地区来维持秩序。

Practice 也可以使用。在这里不表示“练习”,它是 put something into practice 的简称:

  • Practice: 实践
  • Practice social distancing:保持社交距离

还有一个相对容易的:

  • Keep:保持
  • Keep 2 meters apart:间隔两米


Capacity limit

Capacity 意为“容量”,比如餐厅容纳多少人用餐,

  • The restaurant has a seating capacity of 200. 这个餐厅能容纳200人用餐。
  • Capacity limit:限流

像隔桌坐或者预约用餐,这些都是 capacity limit 的措施。


Touchless delivery

出门有风险的情况下,不少人选择外卖送餐,疫情期间所有的快递都变成了无接触式,

  • Touchless delivery:无接触式快递

说到避免接触,这成了外国网友居家期间最爱刷的梗之一了,握手变碰脚、碰手肘……新的打招呼方式五花八门。

(“直到疫苗出来前,我选择这么握手”)

  • No hand shakes:不握手


Sociable

接下来我们分别看看 social 和 distance 的用法。首先, social 相关的表达是形容一个人很有趣、很会社交。

  • Social:/ˈsoʊ.ʃəl/ 社会的
  • Sociable:社交的
  • Someone is very social/sociable. 某人很会社交。

这两个词在用法上没有意思上的区别,social 原来只有“社会”层面的意思,现在也和“社交”的意思混用,比 sociable 还更简洁。

有些人颇为内向,描述自己 not very sociable 也就是我们说的“社交恐惧”,更严重社恐如何表达呢?

  • Antisocial:不爱交际的,不合群的

把 social 变成动词,常用

  • Socialize:交际,参加社交活动

Socialize 通常形容教小朋友学会与人交往,成年人参加社交活动也可以使用。

2020让大家的 social life 突然暂停,你有没有和朋友们打开视频“云聚会”呢?


Social butterfly

社交名人,当下甚至成为了一种职业,为拉拢人脉到处参加活动,

  • Social butterfly:(女)交际名人

Jenny 提醒大家,这个单词并不完全对应中文里的“交际花”,butterfly 对应蝴蝶,象征美丽。Social butterfly 是比较中性的表达。另一个单词才是带有略微贬义的形容:

  • Socialite:社交名人

许多人觉得, socialite 就是无所事事的富豪每天从事肤浅的社交。


Distance

Long distance 尽管是两个名词,合并后起到了修饰后面名词的作用,更像形容词的用法:

  • Long distance relationship:异地恋
  • Long distance call:长途电话
  • Distance learning:远程学习

Distance 做动词,Adam 和 Jenny 都认为这个词有小心警惕地保持距离的意思

  • Distance yourself from someone or something:远离某人或某物。
  • Put some distance between… 与……保持距离

你是一个 social 类型的人吗?

对于 social distancing 你有什么想问的吗?

本文地址: https://www.tanjiaoyicn.com/n/25664.html

版权声明:本文内容部分来源互联网用户自发贡献或其他公众平台,版权归原作者所有,内容仅供读者参考,如有侵权请联系我们,一经查实,本站将立刻删除,如若转载,请注明出处。

发表评论
登录 后才能评论
评论列表(3条)
  • 公良闰某
    quarantine
  • 祖正蛾
    转发了
  • 郗旷础
    转发了

    联系我们

    93840186

    在线咨询: QQ交谈

    邮件:baban38@163.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注微信